С чего начать обучение иностранца русскому языку

Ни для кого не секрет, что русский язык считается одним из самых сложных для изучения. И тут большую роль играют не только особенности грамматики, синтаксиса и т.д. Зачастую, сложнее всего иностранцам справиться с пониманием такого рода неопределённых выражений: «Да нет, всё в порядке…» Мягко говоря, для иностранцев это понять очень трудно.

На протяжении последних десятилетий, в сфере обучения русскому иностранцев, господствовал грамматический подход. Но, как показывает практика «второго рождения» преподавания русского языка иностранцам, - комплексный подход является более эффективным. Применение такого метода упрощает адаптацию к нестандартным речевым ситуациям. Понимание таких выражений, какие упоминались в первом абзаце, позволит иностранцу выработать самостоятельную формулировку мыслей. Отпадёт надобность в методичном заучивании учебников. Ученик должен научиться думать на русском языке. Итак:

Основные приёмы обучения русскому языку

В первую очередь, постарайтесь разобраться с многозначностью слов (омонимия). Студент должен научиться правильно интерпретировать значение слова. Уделите данному процессу как можно больше времени. Рассмотрите самые сложные случаи. Данный аспект в последующем будет очень важен.

Затем стоит обратить внимание на звучание. Для любого иностранца такие слова как «глаз» и «глас» ничем не отличаются. Это мы прекрасно понимаем этимологию данных слов. Для турка, англичанина или испанца на первоначальном этапе – это тёмный лес. Объясните, что если на слух они не поняли, что это за слово, то необходимо понимание, в каком контексте оно используется.

Если научить иностранца говорить на русском это полбеды, то вот писать – это действительно сложность 20-го уровня. Тут стоит начать с принципа проверки в корне слов безударных гласных. Почему именно с этого? Дело в том, что во многих языках такое явление попросту отсутствует. Как образуются падежные окончания – даже для русскоговорящих школьников это один из самых сложных грамматических комплексов. 

Старайтесь использовать преимущества родного языка иностранца. Проводите аналогии, выстраивайте закономерности. Не нагружайте студента сразу правилами. Дайте ему время усвоить определённый словарный базис. Только после этого приступайте уже к углублённой теории.